糖心原创vlog

研究機関誌「FOOD CULTURE No.16」麺类ではじまるわが国の粉食史 禅宗僧侣が导入した麺类

寺方蕎麦 銀座長浦当主 伊藤 汎

麺类ではじまるわが国の粉食史 禅宗僧侣が导入した麺类

前号までは、世界に拡がる「すしのグローバル化」をテーマに、松本紘宇氏が世界25カ国35都市のすし店を、自ら取材した现地の写真と、なまの声をお伝えしてきた。世界には寿司を扱う店がおよそ14000から18000店はある(松本氏谈)との、惊くべきその拡がりの様子が克明にリポートされた。
さて、わが国の「食」は歴史的に多くの国の食文化を受容してきた経纬がある。なかでも中世期に大陆から「粉食(ふんしょく)文化」の受け入れを行ない、麺类は今では主食の米に胜るとも劣らぬ存在となっている。今号からその「麺类」をテーマに歴史的発展の过程、特に大陆から学僧らにより伝承された加工技术と日本化への道筋を、たどってみることにする。

はじめに

われわれの祖先は、古来より粟(あわ)、黍(きび)、米を粒食(りゅうしょく)してきた。その歴史を通覧すると、叁度、大きな変革を経験している。それは异国の食文化との接触によるもので、いずれも粉食(ふんしょく)との出会いによって引き起こされている。

一、奈良时代、お隣りの隋、唐朝との接触による饼(べい)食品(正月用の饼ではない)の摂取。
二、平安末から鎌仓初期に始まる南宋との接触による麺类の导入。
叁、昭和の败戦によるパン食の受容。

この叁度の异国の粉食文化との出会いは、わが国の食生活を大きく変容させるとともに、社会的な変革をももたらしている。
小论では、二度目の粉食との出会い、鎌仓时代に始まるわが国中世の粉食、麺类の导入による食生活の変貌と社会的変革を、様々な日记などを通して中世の麺类史を组み上げてみた。
粉食を成立させるためには、必要不可欠な3つの要素がある。小麦とこれを粉にする挽臼、そしていかにして食するか、その食法である。このうちのどの要素が欠落しても粉食は成立しない。
奈良、平安朝期の粉食导入は、天皇自ら小麦栽培を奨励することから始められ、农民もまた小麦栽培に取り组んだ。食法は唐朝(笔者は后汉代と考えているのだが)の饼(べい)食品を彻底的に模倣した。ところが、為政者は肝心な挽臼の导入を见落としていた。そしてさらに粉食にかかわる言语の混乱と、农民の苦痛のみを残して、最初の受容は失败に终わるのであった。

挽臼と食法の渡来

中世の麺类史は、临済宗开祖?栄西と曹洞宗开祖?道元を代表とする禅宗僧侣によって幕は开かれる。
彼らが沉滞する仏教界から离れ、新仏教を求めて渡海した先は、江南の地、浙江省である。东北域の夷狄(いてき)の国?金に圧迫された宋国は、黄河下流域の开封から、江南の浙江省杭州に迁都していた。南宋の都である。
この迁都は、江南の人々はもちろん、われわれにとっても幸运なことであった。华北で発展した粉食文化を一気に江南の稲作地帯に持ち込んでくれたからだ。
唐代の粉食を隆盛にした挽臼(磑<がい>)も江南の地にもたらされ、江南の稲作民はそれを磨と呼び替え、さらにもみスリウス「礱(ろう)」をも作り出していた。また唐代では、小麦粉を「麺」と呼んでいたのだが、江南の人々は、つるつると食べる食品そのものを「麺」と呼び替えた。呼びかえるほどに麺类は、江南の人々の味覚に适合し普及していたのである。
こうした状况の地に入れ替わり立ち替わり、百数名のわが国の僧侣たちがやって来た。その代表的な僧侣が栄西であり道元であった。
栄西は1187年(文治3)、二度目の渡宋で浙江省の天台山万年寺と天童山景徳寺で5年间禅を学び、抹茶法も合わせて习得して、帰国后『喫茶养生记(きっさようじょうき)』と茶磨(ちゃうす)で挽いた抹茶を点て、将军実朝に献上していた。道元は1223年(贞応<じょうおう>2)に入宋(にっそう)し、浙江省天童山景徳寺で禅を学び、5年后に帰国した。『典座教训(てんぞきょうくん)』、『赴粥饭法(ふしゅくはんぽう)』に麺类の记述を行い、弟子の僧侣たちに麺类を食させ、その际の食事作法まで教えている。
僧侣たちの修行中の食生活は、朝の粥、昼の强饭(こわめし)、午后からは食事を摂らない。これが仏教徒の戒律だが、达磨(だるま)大师が开いた禅宗では、僧侣にはげしい労働を课していた。作务を终えた后、间食として、心に火をともすほどのわずかな食事を与えていた。この食事には戒律に反する主食の米は食せない。その代わりに格好な精进食があった。麺类、馒头などの小麦粉食品である。2人は修业中の5年间、禅宗教义はもとより禅林での食生活、食事作法、喫茶法をも含めた禅林文化そのものを学び、それらをそっくりわが国に持ち帰ってきたのである。
帰国后の2人は偶然にも调味について语っている。栄西は『喫茶养生记』の上巻で、健康维持のため甘?辛?酸(酢)?咸?苦の五味を摂取せよという。
道元は六味を调味せよという。その六味とは、甘?辛?酸(酢)?咸?苦?淡を挙げている。道元は极端な味付けを避け、中叶の淡を心がけよと教えている。
わが国で调理、调味に関心を示して记述した人は、これまでこの2人をおいてはいなかった。现代に通じる调理、调味技术は、正にこの2人に端を発するといってもいいだろう。
さて、2人は彼(か)の地のいかなる麺类を持ち帰ってきたのだろうか。これを知る格好の书物がある。宋代末から元代初期に成るという『居家必用事类全集』である。彼らが在宋中の顷の庶民食生活を活写した、今日いうところの家庭百科全书ともいえる一书であった。
この书の湿麺食品の部に多くの麺や、馒头类の製法が书かれている。その中の代表的と思われる麺とそのいくつかの製法を示し、さらにわが国の麺类の初见记録を提示し、両麺类を见比べることによって、わが国の麺类の成り立ちが明瞭となると考えられる。

栄西禅師肖像(臨済宗 建仁寺所蔵)
道元禅師肖像(曹洞宗 宗務庁蔵)
素麺の粉を挽く女(『百人女郎品定』?国立国会図书馆蔵)

『居家必用事类全集』の中の麺

それでは具体的に『居家必用事类全集』の中の麺の作り方を見てみよう。

【水滑麺】(スイカメン)

小麦粉に水と油と塩を混ぜ合わせてねり、棒でもむ。粘りが出たら指の太さにして水に入れて浸す。しばらくして好みの太さにのばして锅に入れてゆでる。

【索麺】(ソウメン)

良质の小麦粉を用いる。春夏秋は新しい汲水を使う。水に油を入れ、小麦粉にまぜてこねる。さらに油を加えながらねる。そして太目の箸ほどに引き伸ばす。何本も同じ长さに作る。太い细いのないようにする。1本ずつたるみのないように置き、油纸をかけておく。しばらくして、2本の箸ほどの太さの棒に、これをひねりながらからませて、さらに细く长く引き伸ばす。そして乾燥させる。或いは、油を用いずにこねる。米粉をつけながら伸ばして细くする。さらに米粉を付けて、引き伸ばすこと数度、丸く细长くしたら、不ぞろいのものを取り出し、もう一度、均一になるように伸ばす。そして乾燥する。

【絰帯麺】(テッタイメン)

水と塩で小麦粉をねり、ねり棒でごく薄く伸ばし、絰帯の如くに切る(絰帯とは幅広の麻の腰ひも)。この麺は日本でキシメンともヒモカワとも误解されて呼ばれることになる。

【红丝麺】(コウシメン)

えびをたたき砕いて、汁を漉(こ)して澄まし、その汁を小麦粉に入れてねる。薄く伸ばして切り、煮熟する。すると麺は自然に红色となる。

【翠缕麺】(スイルメン)

槐(えんじゅ)の若叶を搾り、小麦粉にしぼった「汁」を入れてねる。押し広めてから、ごく细く切る。味は甘く、色はもえぎ色である。麺ではないが、わが国のうどんと関係がある。

【餛飩皮】(コントンのカワ)

小麦粉を塩水で练り、小さな団子にし、棒で丸く押し広める。まわりをごく薄くして、中に馅(あん)を入れ、まわりに水をつけて、はり合わせる。

これら麺类を製法の违いで分类すると、

引き伸ばし法=水滑麺(すいかめん)、索麺(そうめん)
切断法=絰帯麺(てったいめん)、翠缕麺(すいるめん)、红丝麺(こうしめん)

麺类製法の3方法のうち、押し出し法がないだけである。押し出し法の麺には、韩国の冷麺やイタリアのスパゲティがある。

素麺売り(『七十一番歌合』?国立国会図书馆蔵)

古文献に见るわが国の麺类関係语の初见记録

わが国の麺类に関する言叶の初见记録と思われるものを、顺次书き出して见る。

【麺(めん)】

『典座教训(てんぞきょうくん)』(道元1237年?嘉禎<かてい>3)
「明日は大众に供养する日なので&濒诲辩耻辞;麺汁&谤诲辩耻辞;を作ろうと思う。あいにくその出汁に使う倭椹(しいたけ)がない。日本船に来たのは、その倭椹を买うためだ」

1223年(贞応<じょうおう>2)、道元が入宋したとき、船内で上陆を待っていた。そのとき、宋の老典座と语り合ったときの记録が同书に残されている。(注1)
これは道元自身の言叶ではなく、现地の老典座の言叶を记録したものではあるが、わが国の文献での「麺」の初出と考えられる。

(注1):「倭椹(しいたけ)」は、原本では「倭椹」とのみ书かれている。「椹」は元来「桑の実」を意味するが、前后の文章と、篠原寿雄氏の『典座教训―禅心の生活―』(大蔵出版)により、「倭椹」(しいたけ)」とした。

【麺类(めんるい)】

『赴粥饭法(ふしゅくはんぽう)』(道元1246年?寛元4)
「饭椀から饭を取り出す方法は、右手の亲指と人差し指とで7粒ほどを取り出し鉢刷柄(はつせっぺい)の上に置く。饼や麺の类は、半銭ほどの大きさでよい」

『赴粥饭法』では、禅林で修行する者の守るべき规则や作法を述べている。「鉢刷柄(はつせっぺい)」というのは、鉢を洗うときに使う板切れのことである。食事が饭でなく、饼(ぺい)や麺类のときは小さく半銭(小銭)ほどにちぎって行なうように、という意味である。
道元は永平寺で麺类を日常生活に取り入れている。この「饼(ぺい)」は、他の记録に「唐饼」という文字のあることから、わが国の正月の饼ではなく、彼の地の「ピン=饼」馒头类の可能性が考えられる。さらに奈良?平安朝では麺とは小麦粉を指す言叶であったが、これを今日意味するように変えたのも、道元であった。

【麦麺(そうめん)】

『師守記(もろもりき)』(大外記  中原師守<もろもり>)(1340年〈暦応3〉正月4日条)
「例年通り今日风吕初メ幸甚ゝゞ 山伏一瓶麦麺等持参 云々」

京に住む师守の家に山伏が访れ、土产を置いていった。山伏がいうには、小麦の粉で作る麺というのものだという。师守は初めて目にするもので、名称が判らぬまま「麦麺」と记した。
さらに翌2月10日に醍醐寺の僧が风吕番に来た际、この「麦麺」を持参したが、彼も名前は知らないという。师守はこの日の日记には「醍醐寺僧当番华麺以下茶等持参ス」と记している。师守は多分「麦麺」と书くつもりを「华麺」と书いてしまったのだろう。
しかしその后の记録から判断して、「麦麺」も「华麺」も「素麺(そうめん)」であることが判った。そこでこの「麦麺]が、「素麺」の初见であると考えられる。
『居家必用事类全集』の「索麺」がソウメンの正字で、「素麺」は误字となるが、以后の小论では状况に応じ、両表记を使い分けることにする。

【饂飩(うとん)】

『嘉元记(かげんき)』(1347年〈贞和3〉7月7日条)
「円识房快贤去年合戦ニ副フ 恩赏中臈ノ悦酒 叁経院ニオイテコレアリ 叁肴毛立タカンナ ウトム フ サウメム一折敷数六 アメ一杯 ワリコ ヒワ一フサ 白瓜切少々」

『嘉元记』は、1305年(嘉元3)から1364年(贞治3)までの60年间の法隆寺の记録で、この记述は南北朝の戦に僧兵快贤が手柄をたて、恩赏を受けたときの记録である。
毛立(けだち)というのは、汤気の立っていることである。酒の肴が3种类出た。タカンナ(笋)とウトン(うどん)、フ(麩)である。
従来から「うどん」は、奈良时代に渡来した唐菓子の一种の、「混沌(こんとん)」を「餛飩(こんとん)」と字を改め、热く煮て食べることから「温飩(うんどん)」「饂飩(うんどん)」と変化し「うどん」になった、という説が定説とされてきた。しかし『言継卿记(ときつぐきょうき)』や『荫凉轩日録(おんりょうけんにちろく)』などの记述から「饂飩(うんどん)」と「餛飩(こんとん)」は别の食べ物で、両食品はともに室町时代に存在していたことが判る。そうした意味で、现在のところ「饂飩」の初出は『嘉元记』(贞和3年7月7日条)ということになる。

【冷麺(ひやむぎ)】

『教言卿记(のりとききょうき)』(山科教言<やましなのりとき>)(1405年〈応永12〉6月19日条)
「一源西堂来临 勧冷麺 高桥参会」

山科教言の日记。「冷麺」と书いて「ひやむぎ」と読む。「冷麦」は后世の当て字と考えられる。小论では以降「ひやむぎ」は「冷麺」を用いる。
一方「冷麦」については、『禅林小歌』(1394?1420年)についても触れておきたい。笔者は浄土宗の僧?了誉圣冏(りょうよせいけい:1394?1420年)で、当时の禅宗の隆盛を揶揄した一文のなかで、
「先点心ノ次第ハ 水晶包子―茶麻菓 馒头 巻饼 尽饼温饼 饂飩 螺结柳叶麺 桐皮麺 絰帯麺 打麺 叁雑麺 素麺 薤叶麺 冷麦 更互诬之」とある。
禅僧たちが互いにその麺づくりの腕をそしり合っている、と茶化してるのだが、ここに「冷麦」とある。これがいつ书かれたのかは不明のため、了誉圣冏が死んだ1420年と考えて、参考にしておきたい。

【蕎麦(そば)】

『荫凉轩日録(おんりょうけんにちろく)』(1438年〈永享10〉10月12日条)
「松茸折一合 ●(※)麦折一合 赐林光院」
※ ●は左側に「麦」、右側に「喬」

『荫凉轩日録』は、相国寺の塔头鹿苑院(たっちゅうろくおんいん)の僧録司の公用日记で、1435?1466年は季琼真蘂(きけいしんずい)、1484?1493年までは亀泉集証(きせんしゅうしょう)が笔録している。
この日は、相国寺の林光院から蓋付きの折箱に入った松茸と●麦をいただいた、という。「●麦」は「蕎麦」の書き間違いであると思われるので、初出とするものである。(※ ●は左側に「麦」、右側に「喬」)

【切麦(きりむぎ)】

『大上臈御名之事(だいじょうろうおんなのこと)』(1450年?宝徳2)
「そば あをい そばのかゆ うすゞみ さうめん ぞろ ひやむぎ つめたいぞろ きりむぎ きりぞろ」

この文献は、御所の女房が使う特殊な言叶、「女房词(にょうぼうことば)」が解説されているが、麺类に関する言叶を拾ってみた。
禅林では「きりむぎ」を「切麺」と书き、この顷出现したものであろう。この「切麺」は、今日の手打製麺法にあたるもので、すでに奈良时代の索饼(さくべい)作りに行われていたものが、ふたたび禅林で復活したものである。その名の通り、小麦をねり包丁で切断するものである。今日のうどんと作り方は违いはない。通説によるとうどんと切麦の违いは、うどんは小麦粉から、切麦は大麦粉から作るのだというが、その根拠はない。
笔者は种々の文献から考えて、冷麺(ひやむぎ)もうどんも最初の顷は引き延し法で作られていたが、この顷になって切断法で作られるようになった。そのため名称も「切麦」とか、「切冷麺(きりそうめん)」という言い方で文献に登场するようになったと考えている。

【水滑麺(すいかめん)】

『山科家礼记(やましなけらいき)(大沢久守、重胤<しげたね>ほか)(1468年〈応仁2〉2月24日条)
「ヒヤシル在之 南西院御前サイ七汁叁在之 昼折酒 又水花メンムキ御肴 色ゝ大御酒也 云々」

大沢家は山科家の雑掌(荘园の管理にあたる执事)である。1412?92年(うち50年分欠)までの日记で、応仁2年分は重胤の笔である。おそらく重胤は、『居家必用事类全集』にある「水滑麺」の文字が分からず、「水花メンムキ」と书いたのであろう。いずれにしても「水滑麺」の初出である。

【そばかゆもちい】

『山科家礼记』(大沢久守、重胤ほか)(1468年〈応仁2〉3月8日条)
「一 宿兵卫 予 将监方ソハカユモチイ沙汰也」

「そばかゆもち」というのは、现代の「そばかき」のことである。
宿兵卫と笔者の大沢重胤は近卫府の判官に「そばかき」を作るよう指示されると、この条にある。
前述の『大上臈御名之事』に「うすゞみ」とある「そばのかゆ」は、蕎麦の粉を汤の中に溶かし込み、煮たもので、水分の多いドロドロとした、いわゆるスープ状のものをいっていたようだ。通説では、これを「そばかき」というが、「そばかき」はこの「そばのかゆ」にさらに蕎麦粉を加え、饼状に固めたもので、「そばかゆもちい」が正しい名称である。
御所の中でも、庶民の间でも、当初はこの「そばのかゆ」か「そばかゆもちい」が、蕎麦の唯一の食べ方だった。

【蕎麦饼(そばもち)】

『荫凉日録』(1489年〈延徳元〉12月2日条)
「有斎 二汁六菜 般若数遍 愚喫蕎饼 更々二果 茶了帰」

禅林の点心(てんじん:来客用の间食)が各层に普及していくと同时に、麺类が世间に広められていった。この点心と同じ働きをした食事形态がある。「斎(とき)」といわれる食事で、僧侣のためのものではなく、信徒や来客に出される昼食である。12月2日に「斎」があり、2汁6菜と般若(<はんにゃ>酒)が出た。自分は蕎麦饼を食べ、更に二つの菓子、茶を饮んで帰った」という意味である。
「蕎麦饼」というのは、蕎麦粥よりも硬めに蕎麦をねって丸めたもので、蕎麦団子の形に近い。中に菜を入れることもある。今日の正月饼と同じものと考えられる。

【蕎麦切(そばきり)】

『定胜寺文书(じょうしょうじもんじょ)』(1574年〈天正2〉2月10日条)
「木曽定胜寺 同寺仏殿ノ修理ヲ始ム??????振舞ソハキリ 金永」

従来より「蕎麦切」の语は、『慈性<じしょう>日记』の江戸期に入ってからの条に出てくるのが初出とされてきた。しかし笔者は既に、1989年(平成元)5月末に长年に亘る研究から确信を得たものを仮説として、『つるつる物语』(筑地书馆刊)の中で、天正期にはつるつるの蕎麦が「蕎麦切」と呼ばれ、庶民の间にも拡がっていたことを述べた。奇しくも出版から5年后(平成4年)の新闻记事により笔者の仮説が真説であったことが判明したのである。笔者自身の研究が里付けされたと、万感胸に迫るものを感じた。
平成4年12月13日付信浓毎日新闻によれば、「日本最古の史料木曽に、蕎麦切信州の味は戦国时代から」との大见出しで新史料発见を报じる记事が掲载されていた。

わが国の麺类に関する言叶の初见记録を见れば、ほぼ総べての言叶が江戸期以前の中世に出揃っていることが分かる。そして『居家必用事类全集』の麺类と见比べれば、麺类が南宋から伝わったことも明瞭である。しかし、その中にあって「饂飩」「冷麦」「雑麺」「切麦」「蕎麦」の五种の麺が日本产なのである。


『居家必用事类全集?湿麺食品の部』中国元王朝(1279-1368)から明清の时代まで、民间に読まれた书物。当时の中国における麺食の种类の多さに気付かされる(国立国会図书馆蔵)
台所で「そうめん」を盛る図:中世の麺の汁(つゆ)の色合いを知ることができる(『慕帰絵词 十叁』?国立国会図书馆蔵)
参考文献
  1. 1『つるつる物语』(伊藤汎着?筑地书馆刊)
  2. 2『居家必用事类全集』(京都松柏堂刻本)
  3. 3『高僧伝六栄西明日を创る』(平田精耕着?集英社刊)
  4. 4『典座教训ー禅心の生活ー』(篠原寿雄着?大仓出版刊)
  5. 5『信浓毎日新闻』(平成4年12月13日)