みりんの起源を探る
| 日程 | 2025年2月15日 |
|---|---|
| 场所 | キッコーマン株式会社東京本社 KCCホール |
| 讲师 | 中国食文化研究家 大塚 秀明先生 |
| 主催 | キッコーマン国际食文化研究センター |

はじめに
みりんとはなにか、辞书には「焼酎と蒸した糯米(もちごめ)とをまぜ、麹を加えて醸造し、かすをしぼりとった酒」とある。醸造酒といわれる「酒」に比べれば、焼酎を使用するみりんは新しい酒である。新しい酒であれば起源も判明していそうであるが、国内起源説と舶来渡来説の両论併记がなされているのが现状である。そこで、中国の明清时代の文献に见られるさまざまな表记の「みりん」から、その起源を探っていく。
国内起源説
日本での「みりん」初出例といわれている记述は『驹井日记』(1593年)であり、秀吉の时代(1537~1598年)の记録である『太閤记』にもみりんが现れる。また、松永贞徳が书いた『贞徳文集』(1650年)には「葡萄酒、焼酎、みりん类は异国より来る候」とある。ぶとう酒、焼酎とともにみりんが舶来渡来説を主张する有力な资料となりそうに思うが、そうなっていない大きな理由は、海外文献として引かれる中国语文献が《湖雅》(1877年)しかなかったからである。
舶来渡来説
《湖雅》は浙江省北部の湖州の物产辞典である。その「造醸」の属に「みりん」が「焼酎」の次に立项されているが、『驹井日记』とは约300年の差がある。そこで《湖雅》より古い文献を探り、まとめたのが下の年表である。
日本で中国语を学ぶためにつくられた学习书(《游焉(ゆうえん)社常谈》《崎港(きこう)闻见録》)のほか、《鉄花仙史》《客座赘语(ぜいご)》《事物紺珠(かんじゅ)》《世事(せじ)通考》《通雅》などに「みりん」が见られる。しかし、その表记はさまざまである。

现代中国方言
中国伝来説を难しいものにしているもう一つの理由に、现代の中国にみりんの存在の报告がないことがあげられる。そこで、中国の方言を调べると、呉语、温州方言にみりんの末裔と思われるものがあった。


おわりに
これまでの考察で、国内起源説に比して劣势であった舶来渡来説が説得力を持つようになったと思われる。ただし、中国语资料の「みりん」がいろいろな表记であるということは、音声が主要な伝达手段であったと考えられる。そこで考えられるのが冲縄=琉球王国の存在である。琉球には中国や海外诸国との政治的な交流を主とする歴史资料である「歴代宝案」が残っている。先行研究によれば「蜜林檎香白酒二十一埕、蜜林檎香红酒二十九埕」を赠るという、シャム国から琉球へあてた1479年と推定される书状の记载が见られるという。
「みりんの起源はシャム、语源は中国、育成は日本」となるのではないだろうか。


