Readings
-よみもの-
おおきに!【第3回】
「おいしいステーキなら、ブルックリンに行くのが一番です」
キタオカさんは标準语で言い切った。
日本航空を退职后も、そのまま彼の地に残り、いまに至るほどのニューヨーク好き。
彼女の博识と人柄のよさと英语力を评価したメトロポリタン美术馆は、ボランティアの案内役に任じていると他のひとにうかがった。
兵库県に生まれ育った彼女は、就职を机に东京に移った。が、言叶遣いは変えずに。
「ボランティアで日本语も教えています」
生徒はみんな関西弁ですわ&丑别濒濒颈辫;&丑别濒濒颈辫;彼女の明るい笑い声まで関西弁に闻こえた。
「ニューヨークでステーキを食べるなら?どこがお荐めですか?」
2011年の春。雑谈のなかで问うたら、即座に冒头の答えが返ってきた。
「地下鉄でも行けますが?昼间に限ります」
理由のひとつは治安を考えてである。安全な街だが、夜は暗い。 旅人は昼の方がいいと。
「ディナーの予约は、とるのが大変やから」
歴代大统领もひいきにしており、夜の予约は至难だというのが理由その二だった。
そんな次第で、彼女?カミさん?小生の叁人で正午に出向いた。
もちろん彼女が事前予约をいれた日の正午に?である。
注文したのはトマト、ベーコン、ステーキの叁种だ。
トマトは直径10センチを超える大型。
皿に轮切りを并べたシンプルな一品だが、岩塩との相性が见事。
酸味と塩の调和を堪能した?
ベーコンは5ミリの分厚さ。
注文时に「何切れ?」と问われた意味がよく分かった。
そして主役、ステーキの登场である。
注文したのは『ステーキ?フォー?ツー』。 三人なら、これで充分だと彼女。
ウエイターとやり取りする英语は、流畅なこと至极だ。
オーダーを终えた彼女は「醤油はありますか?」と寻ねた。
「ノー!」
ウエイターは即答した?
彼女は得心颜でうなずいた。
ピーター?ルーガーは自家製のステーキ?ソースが评判で、贩売もしているほどだ。
客にはそのソースが供されていた。
ウエイターが下がったとき、彼女はバッグをまさぐり、クリーム色の丸大豆しょうゆミニパックを取り出した。
「ここのソースもおいしいけど?やっぱりこれが一番ですねん」
ウエイターの目に触れぬように?ナプキンの下に袋の山を隠した。
运ばれてきたステーキは骨付きで?焼き加减も见事。
研ぎのいいナイフで切り分けたウエイターは、叁人それぞれにサーブした。
ステーキ?ソースの注がれた器と一绪に、彼は同じ形をしたカラの器をキタオカさんの前に置いた。
ウエイターの目が、ナプキンの膨らみの下に注がれていた。
「おおきに!」
キタオカさんの正调関西弁が弾けた。
INFORMATION
そのコンテストに寄せて、直木赏作家の山本一力さんが书き下ろしたエッセーをお届けします。
おおきに!【第3回】
このエッセーを音声で聴く
このエッセーの掲载纸面をみる
他の作品を読む
これも好きかも
